Rami Kütüphanesi’nde Kazak edebiyatı rüzgârı: Türk dünyasının ortak hafızası vurgulandı
Rami Kütüphanesi’nde Kazak edebiyatı rüzgârı: Türk dünyasının ortak hafızası vurgulandı
UNESCO'nun Dünya Türk Dili Ailesi Günü ilan ettiği 15 Aralık ve Kazakistan bağımsızlığının 34. yılı dolayısıyla İstanbul'da etkinlikler yapıldı. Rami Kütüphanesi'nde Kazak edebiyatı tanıtıldı. Aydemir Gültekin, kültürel bağların güçlendirilmesini vurguladı.
Haber Giriş Tarihi: 16.12.2025 16:42
Haber Güncellenme Tarihi: 16.12.2025 16:44
Kaynak:
İHA
UNESCO'nun 15 Aralık'ı Dünya Türk Dili Ailesi Günü ilan etmesi ve Kazakistan'ın 34. Bağımsızlık Yıl Dönümü dolayısıyla İstanbul'da bir dizi etkinlik gerçekleştirildi.
Rami Kütüphanesi'nin ev sahipliğinde düzenlenen programda Kazak edebiyatı panel, söyleşi, kazak halk müzikleri konseri ve film gösterimiyle katılımcılara tanıtıldı. Burada bir konuşma yapan Kam-Us Yayınları yayın yönetmeni Aydemir Gültekin, "Kazak edebiyatı, sadece Kazak halkının değil, bütün Türk dünyasının kültürel hazinesi niteliğindedir. Bu edebiyat, Muhtar'dan Abay'dan, ondan öncesinde Ahmet Yesevi'den ondan da öncesinde Tonyukuk'tan kalan, yüzyıllardır sözlü gelenekten yazılı kültüre uzanan derin bir birikimi barındırır. O yüzden bu edebiyat ve sanatın Türkiye'de daha çok bilinmesine, daha yaygın olmasına çalışıyoruz. Böyle geniş çaplı bir etkinlik ilk kez düzenleniyor. Bu ve bu tür programlarla Türk gençliğinin Kazak edebiyatını daha yakından tanımasını istedik. Bunların bilinmesi ve tartışılması iki ülke arasında kültürel bağları daha da güçlendirecektir" dedi.
Programa ev sahipliği yapan Rami Kütüphanesi müdürü Ali Çelik ise Rami Kütüphanesi'nin yalnızca bir okuma mekanı değil; Türk dünyasının ortak dili, hafızası ve kültürel mirasının buluşma noktası olduğunu vurguladı. Çelik, Kazak edebiyatının Türk dünyası edebiyatları içerisindeki güçlü yerine dikkat çekerek, bu tür etkinliklerin ortak kültürel bağları pekiştirdiğini ifade etti.
Programda Dulat İsabekov'un eserinden uyarlanan "Baluan Şolak" isimli film gösterimi yapıldı ve katılımcılara "Dirlik" kitabı hediye edildi.
Sizlere daha iyi hizmet sunabilmek adına sitemizde çerez konumlandırmaktayız. Kişisel verileriniz, KVKK ve GDPR
kapsamında toplanıp işlenir. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız.
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.
Rami Kütüphanesi’nde Kazak edebiyatı rüzgârı: Türk dünyasının ortak hafızası vurgulandı
UNESCO'nun Dünya Türk Dili Ailesi Günü ilan ettiği 15 Aralık ve Kazakistan bağımsızlığının 34. yılı dolayısıyla İstanbul'da etkinlikler yapıldı. Rami Kütüphanesi'nde Kazak edebiyatı tanıtıldı. Aydemir Gültekin, kültürel bağların güçlendirilmesini vurguladı.
UNESCO'nun 15 Aralık'ı Dünya Türk Dili Ailesi Günü ilan etmesi ve Kazakistan'ın 34. Bağımsızlık Yıl Dönümü dolayısıyla İstanbul'da bir dizi etkinlik gerçekleştirildi.
Rami Kütüphanesi'nin ev sahipliğinde düzenlenen programda Kazak edebiyatı panel, söyleşi, kazak halk müzikleri konseri ve film gösterimiyle katılımcılara tanıtıldı. Burada bir konuşma yapan Kam-Us Yayınları yayın yönetmeni Aydemir Gültekin, "Kazak edebiyatı, sadece Kazak halkının değil, bütün Türk dünyasının kültürel hazinesi niteliğindedir. Bu edebiyat, Muhtar'dan Abay'dan, ondan öncesinde Ahmet Yesevi'den ondan da öncesinde Tonyukuk'tan kalan, yüzyıllardır sözlü gelenekten yazılı kültüre uzanan derin bir birikimi barındırır. O yüzden bu edebiyat ve sanatın Türkiye'de daha çok bilinmesine, daha yaygın olmasına çalışıyoruz. Böyle geniş çaplı bir etkinlik ilk kez düzenleniyor. Bu ve bu tür programlarla Türk gençliğinin Kazak edebiyatını daha yakından tanımasını istedik. Bunların bilinmesi ve tartışılması iki ülke arasında kültürel bağları daha da güçlendirecektir" dedi.
Programa ev sahipliği yapan Rami Kütüphanesi müdürü Ali Çelik ise Rami Kütüphanesi'nin yalnızca bir okuma mekanı değil; Türk dünyasının ortak dili, hafızası ve kültürel mirasının buluşma noktası olduğunu vurguladı. Çelik, Kazak edebiyatının Türk dünyası edebiyatları içerisindeki güçlü yerine dikkat çekerek, bu tür etkinliklerin ortak kültürel bağları pekiştirdiğini ifade etti.
Programda Dulat İsabekov'un eserinden uyarlanan "Baluan Şolak" isimli film gösterimi yapıldı ve katılımcılara "Dirlik" kitabı hediye edildi.
Kaynak: İHA
En Çok Okunan Haberler